Sofitel Paris Le Faubourg - Luxury hotel - Petit-déjeuner

Petit-déjeuner


Blossom

Tous les jours de 6h30 à 10h00

 

Un petit-déjeuner buffet gourmand et varié vous est proposé tous les jours au restaurant Blossom. Les produits bio, de saison et riches en vitamines y sont à l’honneur pour bien commencer la journée. Au beaux-jours, profitez du charme unique du patio !

A gourmet and varied buffet breakfast is offered every day at the Blossom restaurant. Organic, seasonal and vitamin-rich products are in the spotlight to start the day off right. In fine weather, enjoy the unique charm of the patio!

Le petit-déjeuner buffet / Buffet Breakfast – 39€

Le petit-déjeuner français / French Breakfast – 32€

Le petit-déjeuner équilibre / Well-being Breakfast – 34€

Servi au restaurant Blossom de 6h30 à 10h00 du lundi au vendredi et de 7h à 11h le samedi, le dimanche et les jours fériés.

Served at the Blossom restaurant from 6:30 a.m. to 10:00 a.m. from Monday to Friday and from 7 a.m. to 11 a.m. on Saturday, Sunday and public holidays.

 

En chambre

Tous les jours 24h/24

 

Préférez-vous un délicieux petits-déjeuners en chambre ? Choisissez votre formule selon vos envies !

Would you rather have a delicious breakfast in your room? Choose your formula according to your desire!

Le petit-déjeuner américain en chambre / In-room American Breakfast – 36€

Le petit-déjeuner français en chambre / In-room French Breakfast – 30€

Le petit-déjeuner équilibre en chambre / In-room Well-being Breakfast – 32€

Si le petit déjeuner est inclus dans le tarif de votre chambre, celui-ci comprend tous les éléments des petits-déjeuners français et américain. Tout choix effectué en dehors de ces propositions sera facturé en supplément.

If breakfast is included in your room rate, it includes all the elements of the French and American breakfasts. Any choice made outside of these proposals will be invoiced in addition.

 

Le Bar du Faubourg

Tous les jours de 9h à 11h

 

Le Bar du Faubourg est maintenant ouvert à l’heure du petit-déjeuner! Découvrez notre carte au coin du feu, dans une atmosphère feutrée et intimiste.

The Bar du Faubourg is now open at breakfast time! Discover our menu by the fireside, in a cozy and intimate atmosphere.

BOISSONS FRAÎCHES / FRESH DRINKS

Jus fraîchement pressés  (orange ou pamplemousse) / Freshly pressed juices (orange or grapefruit)  12

Jus de fruits frais bio / Organic juices     14

Confiance (Ananas, pomme, citron, gingembre, curcuma / Pineapple, apple, lemon, ginger, tumeric)

Bonheur (Fraise, framboise, fleur d’oranger, pomme, lait de coco /Strawberry, rasberry, orange blossom, apple, coconut milk)

Joie (Carotte, pomme, ananas, citron / Carrot, apple, pineapple, lemon)

Amour (Concombre, épinard, chou kale, citron, persil /Cucumber, spinach, kale, lemon, parsley)

Champagne au verre / Champagne by the glass

Laurent-Perrier La Cuvée       22

Laurent-Perrier Cuvée Rosée       25

Mimosa       22

BOISSONS CHAUDES / HOT DRINKS

Thé noir Breakfast, Earl Grey ou Darjeeling / Breakfast, Earl Grey or Darjeeling black tea    10

Thé blanc Passion des Fleurs / White tea Passion des Fleurs      10

Thé vert Sencha Fukuyu ou Jasmin / Sencha Fukuyu or Jasmine green tea      10

Expresso, Expresso décaféiné / Expresso, decaffeinated expresso       8

Double expresso, Double expresso décaféiné / Double expresso, double decaffeinated expresso       10

Café au lait, Café au lait décaféiné / Milky coffee, decaffeinated mily coffee      10

Cappuccino, Cappuccino décaféiné / Cappuccino, decaffeinated cappuccino      10

Chocolat chaud Valrhona / Valrhona hot chocolate     10       

PETITS-DÉJEUNERS SUR-MESURE / SUR-MESURE BREAKFASTS

Faubourg       19

Une boisson chaude, un jus de fruits frais : orange ou pamplemousse, une viennoiserie / Hot beverage, fresh fruit juice : orange or grapefruit, one pastry

Français      32

Une boisson chaude, un jus de fruits frais : orange ou pamplemousse, une corbeille de vennoiseries & baguettines (beurre, confitures bio et miel) / Hot beverage, fresh fruit juice : orange or grapefruit, baskets of pastries & french baguette (butter, organic jam and honey)

Américain       36

Une boisson chaude, un jus de fruits frais : orange ou pamplemousse, une corbeille de viennoiseries & baguettines (beurre, confitures bio et miel), deux œufs selon votre choix, à la coque, au plat ou brouillés, natures ou accompagné /Hot Beverage, fresh fruit juice: orange or grapefruit, baskets of pastries & french baguette (butter, organic jam and honey), two eggs to your liking: boiled, fried or scrambled, plain or garnished

A LA CARTE     

Œufs à la coque et mouillettes* / Boiled eggs and toasted break sticks     12

Œufs au plat ou brouillés* / Fried or scrambled eggs    14

Omelette* / Omelette      16

Omelette blanche* / White omelette       14

Œufs bénédicte au saumon* / Benedict eggs with salmon       21

Œufs bénédicte au jambon* / Benedict eggs with bacon      19

* Nos œufs sont servis nature ou avec 2 garnitures de votre choix : jambon blanc, bacon, saucisses, pommes de terre sautées, champignons, fines herbes, tomates, emmental

* Our eggs are prepared plain or with 2 garnishes: ham, bacon, sausages, sautéed potatoes, mushrooms, fresh herbs, tomatoes, emmental cheese

Salade de fruits frais / Fresh fruits salad       15

Corbeille de deux viennoiseries & baguettines / Baskets of two pastries & French baguette (butter, organic jam and honey)    12

Cake, deux parts / Cake, two slices       8

Crêpes (Sucre, chocolat, miel, sirop d’érable ou fruits frais / sugar, chocolate, honey, Maple syrup or fresh fruits)       12

Pain perdu et fruits frais de saison / French toast and seasonal fresh fruits      14

Pancakes / Pancakes      12

Porridge       12

Fromage blanc & granola / White cheese & granola      12

 

 

Prix nets en euros, taxes et service compris

Net prices including taxes and services

  • petit-dejeuner
Book
Sofitel Paris Le Faubourg
Book your stay

From   to

Room 1