Tous les jours de 6h30 à 10h00
Un petit-déjeuner buffet gourmand et varié vous est proposé tous les jours au restaurant Blossom. Les produits bio, de saison et riches en vitamines y sont à l’honneur pour bien commencer la journée. Au beaux-jours, profitez du charme unique du patio !
A gourmet and varied buffet breakfast is offered every day at the Blossom restaurant. Organic, seasonal and vitamin-rich products are in the spotlight to start the day off right. In fine weather, enjoy the unique charm of the patio!
Le petit-déjeuner buffet / Buffet Breakfast – 39€
Le petit-déjeuner français / French Breakfast – 32€
Le petit-déjeuner équilibre / Well-being Breakfast – 34€
Servi au restaurant Blossom de 6h30 à 10h00 du lundi au vendredi et de 7h à 11h le samedi, le dimanche et les jours fériés.
Served at the Blossom restaurant from 6:30 a.m. to 10:00 a.m. from Monday to Friday and from 7 a.m. to 11 a.m. on Saturday, Sunday and public holidays.
Tous les jours 24h/24
Préférez-vous un délicieux petits-déjeuners en chambre ? Choisissez votre formule selon vos envies !
Would you rather have a delicious breakfast in your room? Choose your formula according to your desire!
Le petit-déjeuner américain en chambre / In-room American Breakfast – 36€
Le petit-déjeuner français en chambre / In-room French Breakfast – 30€
Le petit-déjeuner équilibre en chambre / In-room Well-being Breakfast – 32€
Si le petit déjeuner est inclus dans le tarif de votre chambre, celui-ci comprend tous les éléments des petits-déjeuners français et américain. Tout choix effectué en dehors de ces propositions sera facturé en supplément.
If breakfast is included in your room rate, it includes all the elements of the French and American breakfasts. Any choice made outside of these proposals will be invoiced in addition.
Tous les jours de 9h à 11h
Le Bar du Faubourg est maintenant ouvert à l’heure du petit-déjeuner! Découvrez notre carte au coin du feu, dans une atmosphère feutrée et intimiste.
The Bar du Faubourg is now open at breakfast time! Discover our menu by the fireside, in a cozy and intimate atmosphere.
BOISSONS FRAÎCHES / FRESH DRINKS
Jus fraîchement pressés (orange ou pamplemousse) / Freshly pressed juices (orange or grapefruit) 12
Jus de fruits frais bio / Organic juices 14
Confiance (Ananas, pomme, citron, gingembre, curcuma / Pineapple, apple, lemon, ginger, tumeric)
Bonheur (Fraise, framboise, fleur d’oranger, pomme, lait de coco /Strawberry, rasberry, orange blossom, apple, coconut milk)
Joie (Carotte, pomme, ananas, citron / Carrot, apple, pineapple, lemon)
Amour (Concombre, épinard, chou kale, citron, persil /Cucumber, spinach, kale, lemon, parsley)
Champagne au verre / Champagne by the glass
Laurent-Perrier La Cuvée 22
Laurent-Perrier Cuvée Rosée 25
Mimosa 22
BOISSONS CHAUDES / HOT DRINKS
Thé noir Breakfast, Earl Grey ou Darjeeling / Breakfast, Earl Grey or Darjeeling black tea 10
Thé blanc Passion des Fleurs / White tea Passion des Fleurs 10
Thé vert Sencha Fukuyu ou Jasmin / Sencha Fukuyu or Jasmine green tea 10
Expresso, Expresso décaféiné / Expresso, decaffeinated expresso 8
Double expresso, Double expresso décaféiné / Double expresso, double decaffeinated expresso 10
Café au lait, Café au lait décaféiné / Milky coffee, decaffeinated mily coffee 10
Cappuccino, Cappuccino décaféiné / Cappuccino, decaffeinated cappuccino 10
Chocolat chaud Valrhona / Valrhona hot chocolate 10
PETITS-DÉJEUNERS SUR-MESURE / SUR-MESURE BREAKFASTS
Faubourg 19
Une boisson chaude, un jus de fruits frais : orange ou pamplemousse, une viennoiserie / Hot beverage, fresh fruit juice : orange or grapefruit, one pastry
Français 32
Une boisson chaude, un jus de fruits frais : orange ou pamplemousse, une corbeille de vennoiseries & baguettines (beurre, confitures bio et miel) / Hot beverage, fresh fruit juice : orange or grapefruit, baskets of pastries & french baguette (butter, organic jam and honey)
Américain 36
Une boisson chaude, un jus de fruits frais : orange ou pamplemousse, une corbeille de viennoiseries & baguettines (beurre, confitures bio et miel), deux œufs selon votre choix, à la coque, au plat ou brouillés, natures ou accompagné /Hot Beverage, fresh fruit juice: orange or grapefruit, baskets of pastries & french baguette (butter, organic jam and honey), two eggs to your liking: boiled, fried or scrambled, plain or garnished
A LA CARTE
Œufs à la coque et mouillettes* / Boiled eggs and toasted break sticks 12
Œufs au plat ou brouillés* / Fried or scrambled eggs 14
Omelette* / Omelette 16
Omelette blanche* / White omelette 14
Œufs bénédicte au saumon* / Benedict eggs with salmon 21
Œufs bénédicte au jambon* / Benedict eggs with bacon 19
* Nos œufs sont servis nature ou avec 2 garnitures de votre choix : jambon blanc, bacon, saucisses, pommes de terre sautées, champignons, fines herbes, tomates, emmental
* Our eggs are prepared plain or with 2 garnishes: ham, bacon, sausages, sautéed potatoes, mushrooms, fresh herbs, tomatoes, emmental cheese
Salade de fruits frais / Fresh fruits salad 15
Corbeille de deux viennoiseries & baguettines / Baskets of two pastries & French baguette (butter, organic jam and honey) 12
Cake, deux parts / Cake, two slices 8
Crêpes (Sucre, chocolat, miel, sirop d’érable ou fruits frais / sugar, chocolate, honey, Maple syrup or fresh fruits) 12
Pain perdu et fruits frais de saison / French toast and seasonal fresh fruits 14
Pancakes / Pancakes 12
Porridge 12
Fromage blanc & granola / White cheese & granola 12
Prix nets en euros, taxes et service compris
Net prices including taxes and services